Михаил Самарский (misha_samarsky) wrote,
Михаил Самарский
misha_samarsky

Радуга между Шуменом и Москвой - о случайности и о предопределении

                                                                            Светлана Пенчева, журналист,
                                                               газета "Шуменска заря", Болгария.                     

                                     Перевод на русский язык – Уляна Йорданова








                        Радуга между Шуменом и Москвой

                                        О случайности и о предопределении



   В 2010 году Уляна Йорданова, многолетний учитель русского языка и литературы в СШ имени Саввы Доброплодного в Шумене, случайно (или нет) смотрит передачу по 1-ому каналу русского телевидения, откуда узнает о 13-летнем мальчике из Москвы, который написал книгу („На качелях между холмами“ в 2009 г), и в том же году она была опубликована и вызвала широкий резонанс в средствах массовой информации. Это производит сильное впечатление на Уляну и она знакомится с творчеством Михаила Самарского,  который в краткий срок, после издания нескольких книг, становится очень популярным молодым писателем. Очарованная его талантом, шуменка решаетт перевести одну его книгу – „Радуга для друга“. За эту книгу Михаил Самарский получает несколько престижных наград, одна из них Диплом Лауреата Ломоносовского конкурса „ Таланты и дарования в 2009 году (тогда он в 7-ом классе). А темы, которые он рассматривает, исключительно серьезные. Главный герой – это собака Трисон, лабрадор, поводырь для слепых людей, а посвящение достаточно красноречиво говорит о зрелости автора – „Посвящаю тем, у кого мертвые глаза, но живые сердца“. По этой книге в городе Самара поставлена пьеса „Я – собака“, обдумывается экранизация этого произведения.

    „Твердо решила познакомить болгарского читателя с творчеством Михаила Самарского“, – говорит Уляна. Проходит довольно много времени, пока она ищет издательство… Случайно (или нет) на одном из концертов „Любэ“ в Болгарии, в городе Ямбол, она встречает свою знакомую, которая связывает ее с издательством „Асеневци“. Восход радуги начинает появляться. Между тем Уляна и Михаил, начиная с 2010 года, поддерживают связь через Интернет. В 2015 году шуменка посещает Москву, и там они встречаются. Уляна очарована талантом молодого парня, который, кроме творческой деятельности, занимается и благотворительностью – в 2009 году им основана неформальная программа в помощь слепым людям „Живые сердца“, которая в 2012 году перерастает в Благотворительный фонд, руководителем которого становится мать Михаила. (С начала этого года Михаил является Председателем фонда, так как он уже совершеннолетний). Во время переписки Уляна и Михаил доуточняют подробности в связи с переводом. Рядом с Уляной ее внучка Александра, которая находит фотографии, оформляет на компьютере обложку болгарското издания книги и подбирает фотографию Михаила. Итак, к концу 2016 года книга „Радуга для друга“ уже в руках шуменского читателя.

    И уже совсем не случайно через три недели Михаил Самарский посетит Болгарию.  Он примет участие в XIX Фестивале детской книги в городе Сливен, который состоится  9-11 мая. В рамках Фестиваля около 10 болгарских и два иностранных автора будут представлять свои книги. Михаил приглашает и своего переводчика – Уляну Йорданову. Но она получает приглашение и от организаторов Фестиваля. Эти два приглашения очень важны для нее. После закрытия Фестиваля  они приедут в Шумен. „Есть люди, с которыми нам предопределено судьбой встретиться . Так я думаю о моей встрече с Михаилом. Это удивительно – работать с интеллигентными и креативными молодыми людьми. После нашей совместной работы было совсем логично пригласить его в Шумен. Я уверена, что шуменская читательская аудитория будет восхищена талантом этого молодого писателя“, – говорит Уляна, и с волнением ждет приезд Миши.

   Презентация книги „Радуга для друга“ и встреча с молодым талантливым писателем состоится 12 мая в Региональной библиотеке имени Стилияна Чилингирова“ в 17.30 часов.     




   
 
Tags: Болгария, Москва, Россия, Фестиваль, Шумен, книги Михаила Самарского, литература
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Обыкновенный большевизм.

  • Формула добра

    Книга "Формула добра" переиздаётся в очередной раз. Получил из издательства новую обложку. Ваше мнение? На мой взгляд, @izdatelstvoAST умеет…

  • Кот, гуляющий сам по себе

    Получаю последнее время массу писем с предложениями о вступлении в различные структуры - союзы, сообщества, ассоциации, партии и пр. организации.…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments