Не впервой слышу о «лингвистическом мусоре» и иностранных словах. Каждый раз хочется поддакнуть и, задрав нос, в очередной раз возгордиться «великим и могучим». И вот сегодня в твиттере встретил любопытное мнение. Не буду цитировать, приведу скрин:
А ведь, если быть откровенным, автор поста прав на 100%. И тут же подтверждение. Следующий блоггер вспомнил:
Начал я перебирать разные слова, полез в словарь и поразился. Сотни привычных для нас слов пришли к нам кто из немецкого (железнодорожные термины), кто из английского (морские), кто из французского, итальянского языков и т.д. и т.п.
Мы давно считаем их русскими. И ничего страшного не произошло. Ну, например, Владимир Владимирович (Не путать! Имею в виду Набокова…) предлагал вместо слова «кроссворд» употреблять в русской речи – «крестословица». Не прижилось как-то. И мир не рухнул. Я, к примеру, стараюсь и в письме, и в устной речи употреблять слово «нарочно» вместо – «специально» или слово «самобытный» вместо чужеземного «оригинальный». Но вы знаете, иногда звучит ни к селу, ни к городу. Это так же, если я вдруг подростков своих сверстников отроками начну называть.
Многословие в ЖЖ не приветствуется, потому подведу итог: может, мы зря паникуем? Великое не так уж просто погубить. Как ни старались Пётр I и его коллеги-последователи выколотить русский дух и переиначить русский язык, а никуда не делись ни Пушкин, ни Гоголь, ни Лермонтов, ни Тургенев, ни Лев Толстой.
Если избавляться от иностранных слов, то очень-очень многое нужно вообще запретить и из Пушкина и Толстого. Там этой иностранщины хоть пруд пруди. Гении не боялись «замусорить» язык, они его просто развивали и дополняли.
На то он велик и могуч, чтобы не бояться чужеземного акцента и новых словечек. Думаю, какая-нибудь фигня не приживётся. А вот в словах смартфон, менеджер, телефон, как и в слове депутат, не вижу ничего плохого.
А вы как думаете?